[詩詞] 【七言絕句】晨見臺灣藍鵲

原創文學作品,包含詩、詞、曲、散文、小說,文藝切磋。
版面規則
壹、本板以收錄文學創作及其相關為宗旨,包含而不限於獸創作。
貳、請注意錯字與標點,標點符號一律全形。
參、回文請達盡量達到三行或五十字以上。
肆、文章請妥為分類,並遵守字數限制。附圖:
伍、AI創作一律分類為[A.I.]類。發表時請註明所使用的演算法與資料庫,或著所用軟體及網站。
陸、上述內容僅為提要,詳請閱:文思泉湧版版規
回覆文章
頭像
狼狗傑
環日行繞
文章: 266
註冊時間: 2012年 8月 22日, 18:00
獸設: 半狼半犬
頭像出處: 野狼1991
社會性別:
星座:
聯繫:

#1 [詩詞] 【七言絕句】晨見臺灣藍鵲

文章 狼狗傑 » 2021年 3月 16日, 20:09

赤嘴藍身尾白斑
飛如輕羽飄翩翩
樹頭食果悠閒遲
三兩群集似老鳶

--------
會用「老鳶」(即黑鳶)形容那個早晨見到的臺灣藍鵲,是因為老鳶「會大群集在一起。」(維基百科「黑鳶」條目)
當時見到的藍鵲確實可說是一群。
因為早年寫小說的嘗試,我很早就知道描寫人際之間的爭吵與不和是我的強項。我寫作不是受自繆思祝福,而是不和女神賞賜了金蘋果。來自阿波羅的幫忙也不少:夢的靈感泉湧至今不見乾涸。感謝諸神如此厚待著我。

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 659
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#2 Re: [詩詞] 【七言絕句】晨見臺灣藍鵲

文章 狐鬼瀟湘 » 2021年 3月 17日, 11:36

以鳥比喻鳥,而且是文學形象不甚明確的鳥,
讀起來不免有些讓人疑惑。
如果用器物、自然現象會不會好一點?
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狼狗傑
環日行繞
文章: 266
註冊時間: 2012年 8月 22日, 18:00
獸設: 半狼半犬
頭像出處: 野狼1991
社會性別:
星座:
聯繫:

#3 Re: [詩詞] 【七言絕句】晨見臺灣藍鵲

文章 狼狗傑 » 2021年 3月 17日, 18:43

承認寫最後一句是因為在「翩」字的同一韻部看到「鳶」字,想拿來湊韻腳,一查老鳶會群聚,就步平仄配所見攪出來了(爆
即使如此,目前對換掉最後兩個字並無意願。畢竟當時看韻部對「鳶」字最有感,且不寫黑鳶而寫「老鳶」,寫成後才覺得「老」跟「悠閒遲」頗有呼應(哎
順帶一提,「遲」也是湊字的,但配「悠閒」意外合適(喂

全詩最滿意的始終是第二句,因為藍鵲那優雅的飛姿真的令人印象深刻。
因為早年寫小說的嘗試,我很早就知道描寫人際之間的爭吵與不和是我的強項。我寫作不是受自繆思祝福,而是不和女神賞賜了金蘋果。來自阿波羅的幫忙也不少:夢的靈感泉湧至今不見乾涸。感謝諸神如此厚待著我。

頭像
狼狗傑
環日行繞
文章: 266
註冊時間: 2012年 8月 22日, 18:00
獸設: 半狼半犬
頭像出處: 野狼1991
社會性別:
星座:
聯繫:

#4 【七絕】晨見臺灣藍鵲(末句改)

文章 狼狗傑 » 2021年 3月 20日, 13:44

狐鬼瀟湘 寫:
2021年 3月 17日, 11:36
以鳥比喻鳥,而且是文學形象不甚明確的鳥,
讀起來不免有些讓人疑惑。
如果用器物、自然現象會不會好一點?
想了幾天,依著瀟湘建議的思路,忽覺以紙鳶(風箏)群飛再喻藍鵲群集似更妥,剛好「紙鳶」與「老鳶」平仄也相同,於是改寫如下:
赤嘴藍身尾白斑
飛如輕羽飄翩翩
樹頭食果悠閒遲
三兩聚同群紙鳶
還請指教。
因為早年寫小說的嘗試,我很早就知道描寫人際之間的爭吵與不和是我的強項。我寫作不是受自繆思祝福,而是不和女神賞賜了金蘋果。來自阿波羅的幫忙也不少:夢的靈感泉湧至今不見乾涸。感謝諸神如此厚待著我。

回覆文章

加入會員或登入帳號以參加討論

您需要成為會員才能回文

加入會員

歡迎加入野邦,一片獸迷得以暢所欲言、自由發夢的天地
提供不受演算法干擾的文章顯示、無限的網路空間
以及寬容的環境

註冊

登入帳號

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:頭像Bing [Bot] 和 2 位訪客