唸書苦悶的產物
---------------------------------------
無盡遙想 遙想 遙想 遙想
雨裡飄搖的 Valjean
雲端那Castle 那All in white的女郎
側耳傾聽 傾聽 傾聽 傾聽
風裡吶喊的 Farinelli
台上那Castrato 那Lascia ch'io pianga的顫音
抬頭注目 注目 注目 注目
火裡釃血的 Van Gogh
麥田那Crows 那Post-Impressionism的割耳自畫像
------------------------------------------
第一段取材自雨果《悲慘世界》
電影也要上映了可以去支持一下
外文部分選自戲劇版悲慘世界的曲目"There is a castle on the cloud"
第二段取材自十八世紀最有名的閹伶 法里內利
著名的假聲男高音被稱為「女神的顫音」
"Lascia ch'io pianga"是韓德爾的作品(中譯:讓我哭泣)
Castrato=閹伶
第三段取材自梵谷的一生
"Wheatfield with Crows"是梵谷最後一個畫作(畫完後自殺)
大致上就是把文學、音樂、藝術例舉一個這樣
以上
[詩詞] 即興詩
- 狼尹
- 星之殘屑
- 文章: 23
- 註冊時間: 2020年 1月 1日, 10:20
- 來自: 妖狼的神殿
- 獸設: http://www.furaffini
- 頭像出處: Aris
- 社會性別:
- 星座:
- 聯繫:
#2 Re: [詩詞] 即興詩
即興得很有興味,讀來很有節奏,外語字彙很自然地融入文氣中。
除了文學、音樂、藝術三個領域,這三個領域分別還對應了六感中的思想、聽覺與視覺。
遙想、傾聽,和注目,以及它們分別的受詞Valjean, Farinelli & Van Gogh.
配上「雨裡飄搖的」「風裡吶喊的」「火裡釃血的」形容,意象非常豐富。
除了文學、音樂、藝術三個領域,這三個領域分別還對應了六感中的思想、聽覺與視覺。
遙想、傾聽,和注目,以及它們分別的受詞Valjean, Farinelli & Van Gogh.
配上「雨裡飄搖的」「風裡吶喊的」「火裡釃血的」形容,意象非常豐富。
因為早年寫小說的嘗試,我很早就知道描寫人際之間的爭吵與不和是我的強項。我寫作不是受自繆思祝福,而是不和女神賞賜了金蘋果。來自阿波羅的幫忙也不少:夢的靈感泉湧至今不見乾涸。感謝諸神如此厚待著我。
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客