伊西絲正在生育──她孤身一人躺在密室,渾身出現許多道紫色的裂傷。她的金色華服碎裂、消失,全身變得赤裸的同時,肌膚被湧出眾多傷口、卻不像是血的紫色黏液覆蓋。女神不再美麗,她變成紫色的黏液怪物,糊成一團。漸漸地,黏液團上雕塑出女人的臉、女人的乳房與腰身,雙耳卻拉尖如蝙蝠,腰後也抽出蜥蜴尾,通體暗紫,泛出詭異的光澤。然後那女怪張口,從口腔產下一頭小鱷魚,神聖的。
以上情節藉由連環畫的形式記載於賓根修道院內某部與惡魔有關的手抄本中,該手抄本毀於三十年宗教戰火,只能於夢中翻閱。目前埃及現存的壁畫皆未見相關記載,似因該記載褻瀆偉大的女神伊西絲,故不得為古埃及神聖的壁畫所記錄。惟有基督宗教文獻有醜化異教神祇的動機。惜哉孤本亡佚,學界亦不採信夢囈。
-------------------------------------------------------------------------
改寫自夢境。因情節過於貧乏,故歸類為散文。
[小說] 【極短篇】伊西絲
#2 Re: [小說] 【極短篇】伊西絲
(輕戳
這是小說,不是散文;
兩者之間的差別不在於情節多寡,
而在於虛構與非虛構、情節導向與時間導向。
就故事而言,其實還算有趣……
女神變得醜惡而生下神聖鱷魚,
剛好詮釋了埃及神話欠缺的一部分:
伊西絲是尼羅河的象徵,包括尼羅河的豐饒與災難;
而索貝克則是守護人們遠離尼羅河災難的神,職權上有所重疊。
這故事可以說給予了充滿想像力的解釋,
令人感覺索貝克或許就是墮落的伊西絲中內含的善面。
久不見傑創作了,期待下篇。
這是小說,不是散文;
兩者之間的差別不在於情節多寡,
而在於虛構與非虛構、情節導向與時間導向。
就故事而言,其實還算有趣……
女神變得醜惡而生下神聖鱷魚,
剛好詮釋了埃及神話欠缺的一部分:
伊西絲是尼羅河的象徵,包括尼羅河的豐饒與災難;
而索貝克則是守護人們遠離尼羅河災難的神,職權上有所重疊。
這故事可以說給予了充滿想像力的解釋,
令人感覺索貝克或許就是墮落的伊西絲中內含的善面。
久不見傑創作了,期待下篇。
Omnia vanitas omnia licere.
#3 Re: [小說] 【極短篇】伊西絲
既然瀟湘也如此正名,我也放心把分類改成[小說]了。
這個故事就是直接夢到。也許關於瀟湘所補充的神話背景,因為我讀過,所以有在潛意識作用。但在瀟湘補充以前,我連鱷魚神叫索貝克都忘了。瀟湘所讀到的感覺,我意識上是毫無概念的,簡直就是無心插柳。
像這類筆記小說卡夫卡可沒少寫。我自己自從讀了<新律師>與<普羅米修斯>之類改寫西方歷史或神話的「後日談」甚至是「竹藪中」的作品,也是有意識地仿寫,仿寫到我說自己哪些習作是仿寫卡夫卡作品,被文學背景比我深厚的前友人吐槽根本不像(
https://medium.com/%E5%BE%B7%E5%B0%BC%E ... e80cf43bcb
總之,這類改寫是有趣的。加上夢境多產,推波助瀾,夢的不確定性正適合由這類作品的道聽塗說來表現。
這個故事就是直接夢到。也許關於瀟湘所補充的神話背景,因為我讀過,所以有在潛意識作用。但在瀟湘補充以前,我連鱷魚神叫索貝克都忘了。瀟湘所讀到的感覺,我意識上是毫無概念的,簡直就是無心插柳。
像這類筆記小說卡夫卡可沒少寫。我自己自從讀了<新律師>與<普羅米修斯>之類改寫西方歷史或神話的「後日談」甚至是「竹藪中」的作品,也是有意識地仿寫,仿寫到我說自己哪些習作是仿寫卡夫卡作品,被文學背景比我深厚的前友人吐槽根本不像(
https://medium.com/%E5%BE%B7%E5%B0%BC%E ... e80cf43bcb
總之,這類改寫是有趣的。加上夢境多產,推波助瀾,夢的不確定性正適合由這類作品的道聽塗說來表現。
因為早年寫小說的嘗試,我很早就知道描寫人際之間的爭吵與不和是我的強項。我寫作不是受自繆思祝福,而是不和女神賞賜了金蘋果。來自阿波羅的幫忙也不少:夢的靈感泉湧至今不見乾涸。感謝諸神如此厚待著我。
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 4 位訪客